07136476172 - 09172030360 [email protected]

افراد چند زبانه مغز خود را برای یادگیری زبان آموزش داده اند و پس از تسلط بر زبان دوم یا سوم ، دستیابی به زبان های جدید و بیشتر را آسان می کنند.

 

“ایده سنتی این است ، اگر دوزبانه را می فهمید ، می توانید از همان جزئیات برای درک چند زبانه استفاده کنید. ما با استفاده از این تحقیق دقیقاً این احتمال را بررسی کردیم و دیدیم که مهارت های کسب زبان چند زبانه معادل نیستند بلکه از مهارت های دوزبانه برتر هستند.

 

شروع یک پژوهش

 

دانشمندان علوم مغز و اعصاب فعالیت مغز را اندازه گیری کردند در حالی که 21 داوطلب دوزبانه و 28 داوطلب چند زبانه سعی در شناسایی کلمات و جملات به زبان قزاقستانی داشتند ، یک زبان کاملاً جدید برای آنها.

 

همه شرکت کنندگان بومی زبان ژاپنی بودند که زبان دوم آنها انگلیسی بود. بیشتر شرکت کنندگان در چند زبانه زبان اسپانیایی را به عنوان زبان سوم آموخته بودند ، اما دیگران چینی ، کره ای ، روسی یا آلمانی را آموخته بودند. بعضی ها تا پنج زبان می دانستند.

 

تسلط به زبان های متعدد نیاز به دستور از صداهای مختلف، واژگان، ساختار جمله و قواعد دستور زبان می باشد.

جملات در زبان انگلیسی و اسپانیایی معمولا با اسم یا فعل در آغاز یک عبارت ساخته می شود، اما ژاپنی و قزاقستانی به طور مداوم اسم مکان یا افعال در پایان یک عبارت است. انگلیسی، اسپانیایی و قزاقستانی گرامر نیاز مطابقت فعل و فاعل دارد (او راه می رود، آنها راه رفتن)، اما دستور زبان ژاپنی نیازی ندارد.

 

 

داوطلبان هنگام تماشای صفحه ای با علامت های منفی به تک تک کلمات قزاقستانی یا جملات کوتاه از جمله این کلمات گوش می دادند تا اگر جمله از نظر دستوری صحیح است یا خیر ، نشان دهند.

 

در حالی که محققان فعالیت مغز آنها را با استفاده از تصویربرداری تشدید مغناطیسی عملکردی (fMRI) اندازه گیری کردند ، به داوطلبان یک سری آزمون شنیداری فزاینده دشوار داده شد.

 

در ساده ترین آزمون ، داوطلبان باید تشخیص دهند که آیا یک کلمه از جلسه یادگیری قبلی را می شنوند یا اینکه از نظر دستوری یک نسخه متفاوت از همان کلمه است. به عنوان مثال: اجرا / دویدن یا گرفتن / گرفتن.

 

در سطوح بعدی آزمون ، داوطلبان جملات مثال را گوش داده و از آنها سوال می شد که آیا این جملات از نظر دستوری صحیح بوده و یا با شناسایی جفت اسم-فعل از ساختار جملات رمزگشایی می کنند. به عنوان مثال ، “ما فهمیدیم که جان فکر می کرد” در قزاقستان به عنوان “Biz John oyladï dep tusindik” ترجمه شده است. این جمله از نظر دستوری نادرست است .جفت صحیح فعل اسم و فاعل عبارتند از: (Biz tusindik) و جان اندیشه (John oyladï).

 

داوطلبان می توانستند جلسه یادگیری را دوباره برگردانند و آزمون را به تعداد نامحدود تکرار کنند تا زمانی که موفق شوند و به مرحله بعدی دشواری برسند.

 

شرکت کنندگان چند زبانه که به زبان دوم و سوم خود تسلط بیشتری داشتند ، توانستند آزمونهای قزاقستانی را با

جلسات یادگیری مکرر کمتر از همتایان چند زبانه خود که کمتر مسلط هستند ، بگذرانند.

 

چندزبانه های مسلط نیز با پیشرفت از سطح آزمون سوم به چهارم در انتخاب جواب سریعتر می شوند ، این نشانه افزایش اعتماد به نفس است و دانش به دست آمده در آزمون های راحت تر به سطوح بالاتر منتقل می شود.

 

ساکای گفت: “برای زبانهای چند زبانه ، در قزاقستان ، الگوی فعال سازی مغز مانند الگوی دو زبانه است ، اما فعال سازی بسیار حساس تر و بسیار سریعتر است.”

 

الگوی فعال سازی مغز در داوطلبان دو زبانه و چند زبانه متناسب با درک فعلی چگونگی درک مغز از زبان است ، به ویژه اینکه قسمت هایی از لوب فرونتال سمت چپ هنگام درک محتوای و معنی یک جمله فعال تر می شوند. هنگام یادگیری زبان دوم ، طبیعی است که مناطق مربوطه در سمت راست مغز فعال شده و به تلاش برای درک کمک کنند.

 

 

محققان همچنین اختلافاتی را در گانگلیونهای پایه مشاهده کردند که اغلب ناحیه اساسی مغز محسوب می شوند. گانگلیون پایه داوطلبان دو زبانه میزان فعال شدن کمی داشت که با پیشرفت در آزمون افزایش یافت و سپس با شروع آزمون بعدی به سطح پایین بازگشت. داوطلبان چند زبانه ، اولین سطح آزمون را با فعالیت گانگلیون پایه ای مشابه کم که شروع به افزایش سن داشت ، شروع کردند و سپس در تمام مراحل آزمون بعدی بالا بودند.

تیم تحقیقاتی UTokyo-MIT می گوید این الگوی فعال سازی در گانگلیونهای پایه نشان می دهد که افراد چندزبانه

می توانند تعمیم دهند و دانش قبلی را بنا کنند ، نه اینکه به هر قاعده دستور زبان جدید به عنوان یک ایده جداگانه

برای درک از ابتدا نزدیک شوند.

 

 

این یک توضیح عصبی علمی است که چرا یادگیری یک زبان جدید دیگر آسان تر از کسب زبان دوم است. دو زبانه ها فقط دو نقطه مرجع دارند. افراد چند زبانه می توانند از دانش خود به سه یا چند زبان در مغز خود برای یادگیری زبان جدید دیگری استفاده کنند. ”

 

ساکای و همکارانش در حال گسترش مطالعه خود درباره مغز چند زبانه با همکاری خود در MIT هستند.

 

بزرگ شدن در خانواده ای دوزبانه، تاثیرات ماندگاری دارد!

آیا یادگیری زبان جدید در هر سنی امکان پذیر است؟

اهمیت نوع بازی کودکان در مهارت های زبانی

به این مقاله امتیاز دهید